Перевод "гонка машин" на английский. Перевод гонки


гонки - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Участники этой гонки имеют возможность выбирать свой собственный маршрут.

For this race the participants have the option to choose their own trail during the race.

Следует избегать распространения гонки вооружений на новые сферы.

We must avoid allowing the arms race to extend to new areas.

От жизнеспособности Договора по ПРО зависит также предотвращение гонки вооружений в космосе.

The viability of the ABM Treaty will also determine the extension of the arms race into outer space.

Разумеется, для гонки и наращивания ядерных вооружений отсутствовал определенный сценарий.

To be sure, the nuclear arms race and build-up did not follow a script.

Все страны должны активизировать свои усилия по обузданию гонки вооружений.

All countries are in duty bound to increase their efforts to halt that race.

Сложившаяся стратегическая ситуация используется крупнейшими державами в качестве предлога для продолжения гонки вооружений.

The strategic situation is used by the major Powers as a pretext to continue with the arms race.

Участники в категориях фристайла и гонки на лыжах или сноуборде свои способности.

The participants were in the categories of freestyle and race on skis or snowboard off their skills.

Завтра большие гонки на Бунта Ив.

There's a big race tomorrow on Boonta Eve.

Мы ловили лягушек и устраивали гонки.

We'd catch frogs and have them race.

Только если победишь меня в гонки.

Only if you beat me in a race.

Но это самый последний выпуск "Космической гонки".

But it's the latest number of "The Space Race".

Исключая чудо, похоже, фаворит выигрывает эти гонки.

Barring a miracle, it looks like the favourite has won this race.

Я даже не знал, кто победитель гонки.

I didn't even know who'd won the race.

Но настоящие гонки - это гораздо интереснее.

But the real race, it's more interesting.

В пустыне проводятся гонки - Гоночные Войны.

There's a show down in the desert called Race Wars.

И ему всего-то надо было прийти на гонки верблюдов.

And all he had to do was show up at a camel race.

Теперь переключаем трекшн-контроль в режим гонки, это позволит колесам немного пробуксовывать.

Then I'm going to put the traction control in race, that lets me have some slip.

context.reverso.net

гонка — с русского на английский

  • гонка — нагоняй (Даль, гонять) См. выговор дать гонку, задать гонку... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гонка выговор; погоня; кросс, встрепка, взбучка, поспешность, успевай только …   Словарь синонимов

  • ГОНКА — ГОНКА, гонки, жен. 1. только ед. Действие по гл. гнать и гнаться, гонять и гоняться. 2. только ед. Торопливая суета, спешка (разг.). Перед концом года такую гонку развели ужас! 3. только ед. То же, что перегонка (разг.). Население занимается… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОНКА — ГОНКА, и, жен. 1. Быстрое движение, езда (разг.). 2. Чрезмерная торопливость в каком н. деле, спешка (разг.). Началась г. перед отъездом. 3. обычно мн. Состязание в скорости передвижения (в езде, гребле, беге на лыжах и др.). Автомобильные,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОНКА — (Regatta) состязание судов в скорости хода. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • гонка — 1) быстрая езда; 2) состязание в скорости. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • гонка — дистанция заезд [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN Тематики спорт (общая терминология) Синонимы дистанциязаезд EN race …   Справочник технического переводчика

  • гонка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? гонки, чему? гонке, (вижу) что? гонку, чем? гонкой, о чём? о гонке; мн. что? гонки, (нет) чего? гонок, чему? гонкам, (вижу) что? гонки, чем? гонками, о чём? о гонках 1. Гонка или гонки это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • гонка — • бешеная гонка …   Словарь русской идиоматики

  • Гонка — (техн.) 1) глейма, глен, гонска см. Плот и Сплав леса; 2) Г. смолы дегтя см. Смола и Деготь; 3) гоньба молотьба см. Гарман …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Гонка — I ж. 1. процесс действия по гл. гнать I 2., гонять III 1., гнаться I 1., гоняться I 1. 2. Результат такого действия; состязание в скорости езды на автомобилях, велосипедах, яхтах и т.п. 3. Преследование, травля зверя; гон I 2.. II ж. разг. 1 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • гонка — гонка, гонки, гонки, гонок, гонке, гонкам, гонку, гонки, гонкой, гонкою, гонками, гонке, гонках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • translate.academic.ru

    Гонки по Английский - Русский-Английский Словарь

    ru Напротив, в качестве примера, скажу, что на каждый доллар, вложенный международным сообществом в программы сотрудничества, приходятся 10 долларов, израсходованных на гонку вооружений.

    UN-2en In contrast, by way of giving an example, for each dollar that the international community contributes to cooperation, it allocates 10 dollars to the arms race.

    ru Еще одна команда в этой гонке.

    OpenSubtitles2018.v3en There's another team in the race.

    ru Венесуэла хотела бы выразить свою озабоченность в связи с возможным развертыванием систем оружия в космическом пространстве, что может привести к началу гонки вооружений с непредсказуемыми и пагубными последствиями для мира и безопасности во всем мире.

    UN-2en Venezuela wishes to express its concern regarding the possible deployment of weapon systems in outer space, which could lead to the launching of an arms race with unpredictable and destructive consequences for peace and security throughout the world.

    ru Они также подчеркнули настоятельную необходимость начала существенной работы на Конференции по разоружению по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве

    MultiUnen They also emphasized the urgent need for the commencement of substantive work in the CD on the prevention of an arms race in outer space

    ru Предотвращение размещения ядерного оружия в космическом пространстве и гонки вооружений в космическом пространстве способствовало бы процессу ядерного разоружения.

    UN-2en Prevention of the weaponization of outer space and of an arms race in outer space would help to promote the nuclear disarmament process.

    ru Это та гонка, в которой мы не можем позволить себе проиграть.

    ProjectSyndicateen This is one race in which we cannot afford to fall behind.

    ru Если не удастся остановить появление новых обладателей ядерного оружия, то могли бы развиться и/или укорениться новые региональные или глобальные гонки ядерных вооружений; еще больше затруднилось бы и отдалилось создание международной обстановки в плане безопасности, необходимой для полной ликвидации ядерного оружия; и резко возрос бы риск ядерной войны

    MultiUnen If the emergence of new nuclear weapons possessors cannot be stopped, new regional or global nuclear arms races are likely to develop and/or become entrenched, the creation of the international security environment necessary for the total elimination of nuclear weapons would become ever more difficult and distant, and the risk of nuclear warfare would increase dramatically

    ru Российская Федерация твердо придерживается позиции запрета на размещение в космическом пространстве оружия любого рода и отказа от применения силы или угрозы силой в космосе или из космоса в отношении Земли; Россия последовательно выступает за сохранение и соблюдение Договора о противоракетной обороне # года как ключевого элемента мировой стратегической стабильности и недопущения нераспространения гонки вооружений на космическое пространство

    MultiUnen The Russian Federation strongly opposed the deployment of weapons of any kind and the use of force or threat of force in outer space or from outer space towards Earth and had consistently viewed the # reaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems as a cornerstone for maintaining global strategic stability and preventing the extension of the arms race into outer space

    ru В этой связи, поскольку Организация Объединенных Наций несет коллективную моральную ответственность за мирное урегулирование подобных споров, общие прения в Организации Объединенных Наций могли бы содействовать устранению опасений относительно гонки вооружений или потенциального конфликта

    MultiUnen In that regard, since the United Nations had a collective moral responsibility to resolve such disputes peacefully, a general debate within the United Nations might help to remove fears of an arms race or of potential conflict

    ru Я собираюсь спросить ее, не хочет ли она провести немного времени на " Вояджере " после гонки.

    OpenSubtitles2018.v3en I'm going to ask her if she wants to spend some time on Voyager after the race.

    ru И нет причин, почему она должна выйти из предвыборной гонки.

    OpenSubtitles2018.v3en There is no way she should back down from the race.

    ru Это же ведь не гонки " Дайтона 500 ".

    OpenSubtitles2018.v3en It's not the Daytona 500.

    ru Несоблюдение этого запрета влечет не только снятие кандидата с предвыборной гонки (подпункт "д" пункта 7, подпункт "д" пункта 8 статьи 76) и отмену решения избирательной комиссии о результатах выборов (подпункт "в" пункта 2 статьи 77), но и невозможность участия в любых других выборах в течение определенного срока (подпункт "г" пункта 3.2 статьи 4).

    UN-2en Failure by a candidate to respect this prohibition results not only in his or her disqualification (art. 76, paras. 7 (e) and 8 (e)) and the overturning of the electoral commission decision announcing the results of the vote (art. 77, para. 2 (c)) but also in loss of the right to stand in any other election for a specified period (art. 4, para. 3.2 (d)).

    ru Поэтому Хорватия поддерживает усилия, предпринимаемые в рамках Конференции по разоружению в целях создания в кратчайшие возможные сроки специального комитета с мандатом на проведение обмена информацией и мнениями относительно практических шагов в целях заключения недискриминационного, многостороннего и поддающегося эффективному контролю договора о прекращении гонки ядерных вооружений и ядерном разоружении.

    UN-2en Croatia therefore supports efforts within the framework of the Conference on Disarmament to establish, at its earliest possible opportunity, an ad hoc committee with a mandate to exchange information and views on practical steps towards concluding a non-discriminatory, multilateral and effectively verifiable instrument on the cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament.

    ru Цель гонки - дать возможность онлайн-игрокам попробовать себя в «живых» покерных событиях.

    Common crawlen Being a CardMaster Series participant you’re not only winning real monetary prizes but also accumulating rating points, getting closer to the main prize – a seat in a Live Event (plus travel expenses). The fixed Jackpot is €2000.

    ru Двадцать лет назад падение Берлинской стены возвестило об окончании эпохи холодной войны, характерными чертами которой были идеологические разногласия, гонка вооружений и слабость многосторонней системы, опирающейся на неэффективные механизмы.

    UN-2en Twenty years ago, the fall of the Berlin Wall marked the end of a cold war era that had been characterized by ideological divisions, arms races and a weak multilateral system with inefficient mechanisms.

    ru Гонка начинается!

    OpenSubtitles2018.v3en The race is starting!

    ru признавая, что переговоры для заключения международного соглашения или соглашений в целях предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве по-прежнему являются одной из первоочередных задач Специального комитета и что конкретные предложения о мерах укрепления доверия могли бы стать неотъемлемой частью таких соглашений,

    UN-2en Recognizing that negotiations for the conclusion of an international agreement or agreements to prevent an arms race in outer space remain a priority task of the Ad Hoc Committee and that the concrete proposals on confidence-building measures could form an integral part of such agreements,

    ru Особой популярностью среди спортсменов и болельщиков пользуется соревнование Ironbikе в Ишглe: классическая гонка на горных велосипедах в которой меряются силами и выносливостью как звезды международного уровня, так и просто амбициозные любители этого вида спорта.

    Common crawlen An all-time favourite with sports pros and those who like watching sports is the Ischgl Ironbike : a mountain bike classic, in which every year international sports stars as well as ambitious hobby mountain bikers put their stamina and fitness to the test.

    ru Эта Конференция стала самой последней в серии ежегодных конференций, проводимых ЮНИДИР по проблеме космической безопасности, мирного использования космического пространства и предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.

    UN-2en This Conference was the latest in a series of annual conferences held by UNIDIR on the issue of space security, the peaceful uses of outer space and the prevention of an arms race in outer space.

    ru Бразильский конгресс одобрил наше присоединение к ДНЯО, исходя из того, что будут приняты эффективные меры по скорейшему прекращению гонки ядерных вооружений и полной ликвидации ядерного оружия

    MultiUnen The Brazilian Congress approved our accession to the NPT on the understanding that effective measures will be taken with a view to the cessation of nuclear arms race at an early date and the total elimination of nuclear weapons

    ru • резолюция # «Решение Конференции по разоружению ( # ) # августа # года учредить по пункту # ее повестки дня, озаглавленному «Прекращение гонки ядерных вооружений и ядерное разоружение», специальный комитет для ведения, на основе доклада Специального координатора ( # ) и содержащегося в нем мандата, переговоров о недискриминационном, многостороннем и поддающемся международному и эффективному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств»

    MultiUnen Resolution # “A path to the total Elimination of Nuclear Weapons” Resolution # “Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty” Resolution # “The Conference on Disarmament decision ( # ) of # ugust # to establish, under item # of its agenda entitled "Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament", an ad hoc committee to negotiate, on the basis of the report of the Special Coordinator ( # ) and the mandate contained therein, a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices” Resolution # “The risk of nuclear proliferation in the Middle East”

    ru С точки зрения технологических достижений гонка вооружений в космосе становится возможным делом

    MultiUnen Technological developments have made an arms race in outer space possible

    ru В этой избирательной гонке участвовали 6738 кандидатов или более чем 2 претендента на одну должность акима.

    UN-2en A total of 6,738 candidates participated in these elections, in other words more than two for each post.

    ru В том же году автомобили были выставлены на классические гонки в Семмеринге (Австрия), где победили в классе дорожных автомобилей. В 1906 году на автомобили были установлены 4-цилиндровые двигатели, а еще через год появляется автомобиль Laurin&Klement с 8-цилиндровым мотором.

    Common crawlen Skoda also has an assembly plant in the city of Aurangabad, in the western Indian state of Maharashtra which was established in 2001 as Skoda Auto India Private Ltd.

    ru.glosbe.com

    гонка - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Кроме того, безудержная гонка обычных вооружений усугубляет атмосферу беспокойства и недоверия.

    Furthermore, the unabated race for the acquisition of conventional weapons exacerbates the atmosphere of anxiety and mistrust.

    Экономическое развитие - это бесконечная гонка.

    Economic development is a race with no end.

    Эта гонка завершила программу финального этапа Кубка мира в Ханты-Мансийске.

    This race has completed the final phase of the program of the World Cup in Khanty-Mansiysk.

    Борис Тарасюк: президентская гонка закончится победой Закона - Юлия Тимошенко.

    Borys Tarasiuk: presidential race will end with a victory for the law - Yulia Tymoshenko.

    Величайшая гонка в истории человечества, вот-вот начнется.

    The greatest race in the history of mankind is about to begin.

    Это будет захватывающая гонка впереди финиш.

    It should be an exciting race to the finish.

    Сделаю уточнение, это только одна гонка.

    Just to clarify, it's only one race.

    Так что гонка продолжается, парни.

    So the race will go on, folks.

    Устранена угроза глобального ядерного конфликта, прекращена гонка ракетно-ядерных вооружений.

    The threat of a global nuclear conflict has been eliminated, and the nuclear missile arms race has ceased.

    Очень скоро может начаться гонка со временем.

    This can very soon become a race against time.

    Когда такая гонка уже будет в самом разгаре, будет слишком поздно заниматься этой проблемой.

    It will be too late to deal with this problem when the race has entered into an intense phase.

    В условиях, когда поощряется гонка обычных вооружений, нереально стремиться к установлению контроля за ядерным оружием и ядерному разоружению.

    It is not feasible to aim for nuclear arms control and disarmament when a conventional arms race is encouraged.

    Все эти годы продолжается гонка за обладание ядерным оружием.

    Throughout those years, the nuclear arms race has continued.

    Все эти годы шла безудержная гонка за обладание им, в которую сейчас включились даже террористические организации.

    The race for the possession of them, now joined even by terrorist organizations, has continued unabated all through these years.

    Все согласятся также с тем, что такая гонка была бы крайне нежелательной.

    Everyone also agrees that such a race would be highly undesirable.

    Это та гонка, которую мы не можем позволить себе проиграть.

    It is a race that it cannot afford to lose.

    Наоборот, все эти годы продолжается гонка за обладанием ядерным оружием, в которую сегодня включились даже террористические организации.

    On the contrary, the race to possess nuclear weapons, which even terrorist organizations have now joined, has continued unabated.

    И гонка на выживание (к счастью никто не пострадал) началась.

    And race on a survival (fortunately nobody has suffered) has begun.

    context.reverso.net

    гонка машин - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Бомба, пистолеты, гонка машин, скрывание от закона.

    Предложить пример

    Другие результаты

    После гонки машина Хаммонда снова заработала.

    и до сих пор не провели гонку машины

    Слушай, я должен отыграться за гонки на машинах.

    Таким образом, за двухчасовую гонку каждая машина передаёт 750 миллионов цифр.

    So during a two-hour race, each car will be sending 750 million numbers.

    Гонки на машинах, соколиная охота.

    There's stock car racing, falconry.

    Всем внимание, на Готорне гонки на машинах...

    Гонки на разбитых машинах получили свое начало во времена сухого закона, когда самогонщики пытались сбежать от федеральных агентов.

    Stock car racing got its start during Prohibition with moonshine runners fleeing federal agents.

    Когда погиб Пит, в гонке участвовало три машины.

    Гонка вместе с машинами лучше, чем гонка наперегонки с машинами.

    Мое тело не только стало неуемной машиной, но и было ответственным теперь за разрушение тел других женщин в сумасшедшей гонке создания новых машин, чтобы поддерживать скорость и пригодность моей машины.

    My body had not only become a driven machine, but it was responsible now for destroying other women's bodies in its mad quest to make more machines to support the speed and efficiency of my machine.

    Я понял, что стрелок был во второй машине, с широкими шинами, используемыми на уличных гонках, в машинах типа хотрод.

    I'm getting the shooter was in a second car, one with wide tires found on street-racing, hot-rod-type vehicles.

    Нужно как можно скорее подготовить эти машины к гонке.

    Вы могли слышать, я разбил свою машину в гонках.

    Я думаю, что он не достаточно взрослый, вылезает из машины посреди гонки.

    I don't think he's adult enough! Gets out of a car in a race.

    Коснувшись земли, машины начнут гонку!

    The machines have been dropped from the sky to start the race!

    Далее, кто выиграет битву между самолётом и машиной в гонке в Вегас?

    Coming up, who will win the fight between plane and car in the race to vegas?

    Далее, кто выиграет битву между самолётом и машиной в гонке в Вегас?

    I didn't think it could get more gross in here. [Beep] Buzzer works.

    "Ускорение" и выбрать свой любимый четыре колеса машины смерти гонка в дикой местности, а исполняющей экстремальные трюки!

    got ace flying skills? find out in this iron man game!

    Знаешь, когда включают эти камеры на машинах на гонках «Инди 500»?

    context.reverso.net

    из гонки - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Кастро хочет выпнуть тебя из гонки, ударив по тому, в чём ты уязвима.

    Castro wants to scare you from the race by hitting you where you're vulnerable.

    Танто выходит из гонки, оставив борьбу Брандербургу и Блаю

    Tanto has removed himself from the race, leaving Brandenburg and Bly.

    Я думал, я выбыл из гонки давным-давно.

    Почему ты вышел из гонки за лидерство?

    Why would you take yourself out of the running for the Leadership Award?

    Ты знаешь, это из тех ошибок что могут вышибить тебя из гонки за место лидера команды.

    You know, that's the kind of lapse that could take you out of the running for team leader.

    У тебя есть время до 21:00, чтобы заявить о своём выходе из гонки.

    You have until 9:00 P.M. To announce your withdrawal from the race.

    Я выбываю из гонки.

    Так что я сразу выбыл из гонки.

    Пол Райан выпал из гонки прошлой ночью.

    И она выйдет из гонки сегодня.

    Вы просто хотели вывести Ричмонда из гонки до конца выборов.

    Если дорогой Джулио является кандидатом, то я выхожу из гонки.

    Ходят слухи, что Стивенсон выпадет из гонки.

    Word on the street is that Stevenson is about to drop out.

    Подумай, ты баллотируешься по ошибочным причинам, и ты должна выйти из гонки.

    But I think you're running for the wrong reasons and you should just drop out of the race.

    Может это ты должен выйти из гонки.

    Она не выйдет из гонки, так что это не конец.

    She's not dropping out of the race, so this isn't over.

    Финна Полмара, но он собирается выходить из гонки.

    По-моему, Джей-Пи пора вычёркивать из гонки.

    Я планирую сбить его с пути и вышвырнуть из гонки.

    I plan on knock him off the course and out of the race.

    Именно поэтому его надо выкрасть из гонки, нужно сохранить его жизнь.

    That, Lieutenant Fury, is exactly why they'll call off the race.

    context.reverso.net

    гонки на автомобилях - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    С тем, что у меня тут есть, вы сможете выиграть гонки на автомобилях серийного производства в ваших тапочках.

    With what I got in here, you can win a stock car race in your sneakers.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Гольфом, боулингом, гонками на автомобилях серийного производства?

    Вы знаете, скоро Инди 500. (ежегодная гонка на автомобилях "500 миль Индианаполиса")

    Гонки на электрических автомобилях с нулевым выбросом (ZERO EMISSIONS RACE) должны обратить внимание человечества на новый, экологический транспорт, а также увеличить интерес общественности к использованию возобновляемых источников энергии для транспортных средств.

    Norwegian rally ace Andreas Mikkelsen has just completed the first full test of the Hankook Fiesta S2000 he will drive on selected Intercontinental Rally Challenge rounds this year - starting next month in Sardinia.

    Мы получили в начале смотреть на снимите liveried версия от Ниссан GT-R GT500 гонки автомобиль на испытания Сузука еще в октябре.

    How could we possibly (remotely) cover an auto show without providing some shots of the lovely ladies that adorn the manufacturer booths?

    Её опекун участвовал в гонках серийных автомобилей в 70-х.

    Разве ты не брал для гонки мой автомобиль?

    Которого вы могли запомнить по нашей гонке между раллийным автомобилем и золотой медалисткой Олимпийских игр по скелетону Эми Уильямс.

    Who you may remember from our race between a rally car and Olympic gold-medal skele-bob pilot in Amy Williams.

    Одновременно с развитием мастерской её создатель не оставлял самое главное увлечение своей жизни - автогонки. Собственными руками подготавливал свои автомобили к гонкам, используя в их конструкции авторские модификации.

    He started to offer tuning service based on his experiences from the beginning of the 80s.

    В том же году автомобили были выставлены на классические гонки в Семмеринге (Австрия), где победили в классе дорожных автомобилей. В 1906 году на автомобили были установлены 4-цилиндровые двигатели, а еще через год появляется автомобиль Laurin&Klement с 8-цилиндровым мотором.

    Skoda also has an assembly plant in the city of Aurangabad, in the western Indian state of Maharashtra which was established in 2001 as Skoda Auto India Private Ltd.

    Pacman является классической гонке на игры квалификации.

    Pacman is the classic race at the games of skill.

    Участники в категориях фристайла и гонки на лыжах или сноуборде свои способности.

    The participants were in the categories of freestyle and race on skis or snowboard off their skills.

    Гонка на время сердечных приступов, Nº 1 причиной смерти в Германии.

    Race against time heart attacks, No. 1 cause of death in Germany.

    Завтра большие гонки на Бунта Ив.

    There's a big race tomorrow on Boonta Eve.

    Это открывает гонку на четвертом участке.

    That means there's an open race in the fourth district.

    Бросаешь гонку на середине, а это нехорошо.

    You are quitting in the middle of the race, and that is not okay.

    Слушай, я должен отыграться за гонки на машинах.

    В Медисон Сквер Гарден будут гонки на грузовиках.

    This weekend: Monster truck rally at Madison square garden.

    Она была частью команды по гонкам на яхтах.

    She used to be part of a yacht racing team.

    Синяя команда в гонке на триногах лучшая.

    context.reverso.net


       

               ПроАвтоСпорт | Все права защищены © 2018 | Карта сайта